無名小說網 > 為什么它永無止境 > 番外一:《艾娃·摩根自傳》· 代序
  |扉頁|

  謹以此書獻給——

  西蒙·艾伯

  喬安娜·卡利諾斯基

  艾德琳·維吉尼亞·庫卡斯基

  瑪洛溫·科萊麗莎

  珍妮絲·嘉維

  ——

  代序|悼念艾娃·摩根——簡·赫斯塔

  今年六月,克利福德女士告訴我《艾娃·摩根自傳》一書已基本籌備完畢,她詢問我是否愿意為此書作一封推薦序,我非常驚喜,立刻答應了。

  這里有一個美好的巧合,今年我七十二歲,而當我二十歲第一次遇見艾娃時,她也七十二歲。彼時我正在經歷人生的最大低谷,艾娃非常慷慨地給予了我一些幫助。我無法想象如果在那個時刻沒有碰見她,我今時今日的人生會是怎樣的光景,誠如她當年告訴我的,我們的命運始終緊密相連,在這些年中,這句話時常回蕩在我耳邊。

  等書稿寄來,我又非常意外——我沒想到這本書會這樣短,只有不到八萬字的篇幅,但這又確實很符合我對艾娃的印象,她很少談及具體的過去,如果不是安娜女士反復勸說,這本薄薄的冊子大概也留不下來。

  因為一些眾所周知的原因,艾娃·摩根獎已經停辦了近三十年,去年基金會重新組建,我終于能夠看見這個美好的傳統再次延續。我幸運地與艾娃保持了近十年的友誼,她堅韌的品性,高瞻遠矚的視野,近乎嚴苛的自律和對理想世界永無止境的追逐都深深地影響著我。

  對今天的許多年輕人來說,艾娃·摩根這個名字已經牢牢同舊世界聯系在了一起,我們是那么地憎惡過去,甚至于不愿讓目光在那些浸滿了血淚的人事上停留,只愿興致勃勃地朝前走。去年,我在很多地方都看到了“讓每個人的幸福都像呼吸一樣自然”這句口號。我知道我們確實取得了一些成績,然而與此同時,我也覺察到一些危險的預兆。一些歷史才剛剛過去,我們之中就已經有人開始遺忘。一旦有人開始追憶往事,馬上就有聲音說,那些充滿了失敗的往事不值得咀嚼。

  然而我的看法截然相反,如果你不知道你手中的幸福是前人用怎樣的手段反復斗爭而來,那么當這幸福被奪走,你也同樣不知道如何捍衛;沒有一項權利是理所應當、生來如此的,如果有誰這么認為,那么這就是她再次失權的開始。

  幸福像呼吸一樣自然,我對這個口號并沒有什么不滿,相反,我認為它確實點出了需要警惕的地方——我們每時每刻都在呼吸,所以我們常常會忘記這件事,然而事情的嚴重性在于,即便忘記呼吸,呼吸也不會停止,可是一旦我們忘記腳下辛苦開拓的疆土是需要時刻捍衛的,那么徹底失去它就只是時間問題。

  誠如艾娃所說,沒有一代人能夠停歇,如今我們正站在前人栽種的樹蔭之下,而今日埋下的種子,也將改變那些尚未降生之人的命運。不要忘記我們的命運始終緊密相連,不要忘記我們是如何走到今天。我相信只要我們之中仍有人能夠繼承這樣的信念,世界就會有一個光明的未來。

網頁版章節內容慢,請下載好閱小說app閱讀最新內容

請退出轉碼頁面,請下載好閱小說app 閱讀最新章節。